क्या 31 देशों के सिनोलॉजिस्टों ने चीनी लेखकों के साथ चीनी और विदेशी साहित्य के आदान-प्रदान पर चर्चा की?

सारांश
Key Takeaways
- साहित्यिक अनुवाद पर संगोष्ठी का आयोजन
- 31 देशों के प्रतिनिधियों की सहभागिता
- चीनी साहित्य का वैश्विक प्रचार
- 'चीनी साहित्य के मित्र' प्रमाण पत्र का सम्मान
- साहित्यिक संवाद को बढ़ावा
बीजिंग, 22 जुलाई (राष्ट्र प्रेस)। चीन के च्यांगसू प्रांत के नानचिंग शहर में सिनोलॉजिस्टों के साहित्यिक अनुवाद पर 7वीं अंतर्राष्ट्रीय संगोष्ठी आयोजित की गई, जिसका आयोजन चीनी लेखक संघ और नानचिंग की सरकार ने किया।
इस संगोष्ठी का मुख्य उद्देश्य चीनी और विदेशी साहित्य के बीच आदान-प्रदान को बढ़ावा देना और चीनी साहित्य एवं चीनी संस्कृति का वैश्विक प्रचार करना है। इस कार्यक्रम में 31 देशों के 39 सिनोलॉजिस्टों और 39 चीनी लेखकों ने भाग लिया और विचारों का आदान-प्रदान किया। इस दौरान 15 सिनोलॉजिस्टों को 'चीनी साहित्य के मित्र' प्रमाण पत्र से सम्मानित किया गया।
चीनी लेखक संघ के अध्यक्ष चांग होंगसेन ने बताया कि इस संगोष्ठी के 15 वर्ष पूरे हो गए हैं। पिछले 15 वर्षों में, चीनी साहित्य पर ध्यान देने वाले सिनोलॉजिस्टों और अनुवादकों का समूह लगातार मजबूत होता जा रहा है और दुनिया में हमारे मित्रों की संख्या बढ़ रही है।
चीनी और विश्व साहित्य के बीच संवाद और भी गहरा होता जा रहा है, जो चीनी साहित्य के निरंतर विकास का एक संकेत है। इस संगोष्ठी का उद्देश्य अनुभवों को साझा करना और आदान-प्रदान के परिणामों को और मजबूत बनाना है।
कार्यक्रम स्थल पर 15 सिनोलॉजिस्टों को 'चीनी साहित्य के मित्र' प्रमाण पत्र से सम्मानित किया गया, जिससे चीनी साहित्य के अनुवाद और प्रसार में उनकी मेहनत और उपलब्धियों को मान्यता दी गई।
(साभार- चाइना मीडिया ग्रुप, पेइचिंग)